skip to context

标点

冒号“:”和分号“;”是两个经常被误用的标点。

冒号用于引入解释冒号前的分句的清单或分句。

示例:

There are a number of Springer Nature journals that accept manuscripts dealing with biology: Central European Journal of Biology, Journal of Chemical Biology, Journal of Mathematical Biology, and Journal of Plant Biology.

分号有两种用法:

  • 如果您在两个独立的分句(自成一个完成句子的分句)之间不使用"and”或”while”,请用分号来分开两个分句。

  • 如果清单中的某些项之间包含逗号,分号可以用来分割清单中的项。换句话说,分号在逗号会造成混淆时代替逗号使用。

示例:

The patient was unresponsive; doctors were running everywhere carrying medical equipment.

这两个分句是单独的句子: "The patient was unresponsive. Doctors were running everywhere carrying medical equipment." 但是,分号暗示这两个句子之间有关联。您通常可以从上下文中知道实际关联是什么。

更多示例:

She works all day as a nurse in a retirement home; in addition, she is studying in the evenings to become a doctor.

Dr Benaud is a French researcher; however, he lives in Antarctica.

Thousands of mites crossed the barrier from region A to region B every hour; therefore, it was not possible to count all of them.

Our main findings were that uninsured patients are most likely to visit the emergency room for their health care needs; that children, the elderly, and the unemployed are the groups most affected by lack of insurance; and that the uninsured are a heavy burden on hospitals.

上一页下一页